11:37

i end with hope
в последнее время очень часто стали бросаться в глаза книги автора дэн браун. правда, пугают немного названия: 'ангелы и демоны', 'код да винчи' и др.

может, кто читал, не поделитесь впечатлениями?

Комментарии
12.07.2005 в 13:28

фи., я читала только "Код да Винчи", и мне кажется, что тратить на это часы своей жизни не стоит. сюжет слизан с "Маятника Фуко", идея при этом на порядок "мельче" "Маятника", детективная интрига, хэппи-энд и средней паршивости язык изложения. не стоит, честное слово не стоит.
12.07.2005 в 15:37

i end with hope
desperatina, спасибо большое за отзыв. а то я уже действительно собиралась покупать книгу. уж слишком многие это читают сейчас.
12.07.2005 в 19:41

Сейчас модно ругать Брауна, как когда-то было модно ругать Коэльо? Да, чтиво не выдающееся, но и ничего страшного. Если позволяет цена, для поездки к бабушке в деревню сгодиться.
13.07.2005 в 11:28

фи. Никакой философии глубокой не будет. Обычная популярная книга.



Сейчас модно ругать Брауна, как когда-то было модно ругать Коэльо?

С Sonbahar совершенно согласна.

Когда какая-то книга становится в некотором роде массовой, всегда найдутся те, кто с вышки своей личной эстетики и элитарности будут говорить о том, что чтиво совершенно незамысловатое, сюжет "слизан", а автор зря морал бумагу.



desperatina Читать нужно абсолютно всё. Хотя бы для того, чтобы составить своё собственное мнение.
13.07.2005 в 12:55

Обострение, Sonbahar, человек попросил высказать своё мнение - я его высказала. any problems?



насчёт "читать всё" - сомневаюсь. человек не всеядное существо, к тому у него обычно ограничено время, и лучше имхо его потратить на достойные вещи.
13.07.2005 в 20:09

i end with hope
Обострение, читать нужно все в меру своих интересов и возможностей. конечно, ограниченным человеком быть тоже плохо, но все же.. время ограничено, как уже сказала desperatina, поэтому тут уж приходится выбирать.



насчет критики в адрес книг, ставших популярными.. ну этое сть и всегда было. и будет. и это не есть правильно.
17.08.2005 в 01:41

To be...АднАзнАчнА!!!
фи. Читать АднАзнАчнА!!! Мало того, что захватывающий сюжет, так ещё бездна информации..но...не всем видной, к сожалению. А вдруг, именно Вы вот тоже поймёте, О ЧЁМ сия книга? ;-) /Код Да Винчи/
21.09.2005 в 23:43

Янис
July822,

"ещё бездна информации..но...не всем видной, к сожалению"



и еще, к сожалению, не всегда правдивой.



22.09.2005 в 00:46

To be...АднАзнАчнА!!!
Janice Аргументируй))) Кто проверял? Если не ты лично- я НЕ поверю)))
22.09.2005 в 21:30

Янис
July822,

да пожалуйста, сразу все, что я думаю о книге.

*перенесено из одного форума:

На самом деле вокруг книги куда больше ажиотажа, чем она того стоит.

газеты пишут, что "американские домохозяйки сметают книгу с магазинных полок". ну так, думаю, не стоит сравнивать уровень начитанности и образованности населения России со средне-американским.



Минусы:

• С исторический точки зрения местами абсолютный бред.

• Идеи и теории вторичны

• в конце (что в "Ангелах и демонах", что в "Коде") обязательные "американпродакшн" страстные поцелуи

• все действия героев можно предсказать за (условно) две страницы; главный злодей вычисляется, как только он появился; загадки и коды до безумия легки, и, герои, которые только что вели длинные и пространные разговоры на тему всяческих тайных обществ, вдруг разгадывают их (загадки) пару глав.

• перевод (или все же оригинал...не сравнивала, сказать не могу) местами очень косой

• вы еще не забыли, что герой носит твидовый пиджак? Даже если забыли - не страшно, вам об этом раз пять за одну главу напомнят



Плюсы:

• Как некая первичная и общая информация для человека, кто вне раскрываемой там темы - может быть очень интересно. Но все надо подвергать сомнению и не верить безоговорочно написанному

• Вполне динамичный сюжет, то что нужно для детектива (каждая глава обрывается на самом интересном месте, "смена декораций")

• книга очень "кинематографична", и, думается, выйдет не плохой фильм, наверняка куда лучше "Сокровищ нации" (хочется в это верить)



Итого:

если читать без лишних надежд и просто ради удовольствия - то вполне.

если же хочется истории - то лучше Эко. (как более захватывающий и качественный детектив - "Имя розы", как более информативный источник по тайным обществам и орденам - "Маятник Фуко")



22.09.2005 в 21:32

Янис
2Janice:

насчёт истории-не согласен.Не полностью я доверяю историкам.Ведь там описывается идея переиначивания фактов церковью и кто знает, а может это правда? Может церковь скрыла от нас истину-ещё больше церкви не доверяю. Та что может эта книга предтечия "Новой библии"...кто знает...






про "новую библию" - это вы конечно погорячились. слишком уж книга мистера Брауна слаба для таких _массовых_ социальных изменений и слишком компилятивна. многое, из написанного, было предположено не им (ничего не поменяв), только в кучу все свалить он первым догадался. А различных толкований Библии сколько хочешь, любая секта вам раскажет свою историю.

Конечно, традиционная католическая (в западном варианте) церковь тоже рассказывает _свою_ правду. О тему "церковь и её роль в истории и влияние на историю" было уже столько копий сломано...



Пассажи Брауна о инквизиции и массовом унижении женщин в Средневековье, вплоть до ненависти к женскому началу = это перегиб полный

• факт из книги: 5 миллионов сожженых инквизицией "ведьм".

это у нас получится что-то около 45 женщин в день - круто слишком, даже для злобных инквизиторов. Да, счет шел на тысячи, но никак не миллионы. это вполне известо и никаких споров у историков не вызывает.

• факт из о ненависти церкви к женскому началу вдребезги разлетается, если вспомнить, что церковь (в особенности католическая) очень почитает Деву Марию.



А про Грааль лучше читать "священную загадку" (http://www.lib.ru/HISTORY/EUROP/parcifal.txt). хотя бы нет ощущения, что авторы сомневаются в твоих умственных способностях. Да и книга сама по себе куда увлекательнее, чем "Код". хотя про "загадку" тоже кричали(неменьше, чем про "код"), что это все провакация. да и не зря может кричали =))



А Браун хорошенько так еще и по тамплиерам пробежался, альбигойцам досталось (к теме как раз о ином толковании Библии), последовательность Фибоначчи потрепали (мне вот просто интересно, вы в каком возрасте заметили, что 1+1=2, 1+2=3, 2+3=5, а 3+5=8?).

А уж самомнение Брауна - "я есмь истина" - просто отвратительно.

я допускаю вымысел в художествеено литиратуре (на то она и жудожественная), но тут явно претензии на большее



сейчас принято сравнивать (вот уж действительно ужас) Брауна с Эко.

Но если Эко в "Маятнике Фуко" издевается и насмехается над способами притягивания фактов за уши ("при желании совпадения находятся всегда, повсюду и между всем"), то Браун в "Коде да Винчи" именно таким притягиванием и занимается.



[Prayer]mango писал(а):

вот с точки зрения истории и искусства - это шедевр




работы Да Винчи рассмотрены историками и искусствоведами со всяких аспектов и точек зрения.

Идея, что в Вечере изображена Магдалина, так же существует давно. хотя, большинство, все же склоняется к мысли, что это Иоанн; поврежденность картины именно в этом месте. увы и ах, не дает толком рассомтреть, кто же там. Сама я эскизы не видела (стоит поискать конечно), но приводятся факты, что там _явно_ мужское лицо.



Но вот про "Мадонну в гроте", чтоб такое написать - это воображение еще то надо.

Цитата из книги: "Сколь ни покажется странным, но на картине художника вопреки привычным канонам именно младенец Иоанн благословлял Иисуса... а Иисус полностью ему подчинялся! Мало того, Мария держала одну руку высоко поднятой над головой младенца Иоанна, и жест этот выглядел угрожающим. Пальцы походили на когти орла, готовые впиться в чью-то невидимую голову. И наконец, там присутствовал еще один пугающий образ: находившийся прямо под хищно согнутыми пальцами Марии Уриель словно намеревался ребром ладони отсечь эту невидимую голову, попавшую в когти Девы Марии."

Картину видели?



Ощущение, что Браун не видел. Уриэль _просто_указывает_пальцем_на_малденца_.

где же это (о, ужас!) ребро ладони, отрубающее голову?

Угрожающий жест у Марии? честно говоря, тоже не вижу. в традиционной трактовке он рассматривается, как _защищающий_ и благославляющий, что явно больше сочитается с умиротворением на её лице.



Я конечно с трактовками да Винчи знакома лишь весьма поверхносто. Вот прочитаю Мережсковского, тогда возможно найду, что еще сказать.



[size=9]все выше написанное исключительно мое мнение, и оно не несёт в себе желания кого-либо оскорбить или обидеть[/size]
22.09.2005 в 22:30

To be...АднАзнАчнА!!!
Janice • С исторический точки зрения местами абсолютный бред.- а поподробнее? Что именно?



• Идеи и теории вторичны= опять пустые слова. Факты?



в конце (что в "Ангелах и демонах", что в "Коде") обязательные "американпродакшн" страстные поцелуи= Браун- публицист и мастер жанра. Почему не использовать уже изобретённый "конструктор", наполнив его своим- уникальным, а местами гениальным - смыслом? Читается же- от и до, захватывает. Причём даже совсем непросвещённого и неискушённого читателя. Так почему нет?

все действия героев можно предсказать за (условно) две страницы; главный злодей вычисляется, как только он появился= см предыдущий комм.



загадки и коды до безумия легки,= да неужели? конечно, легко загадки разгадывать, имея ответы перед носом. А вот - самому загадать загадку- как? легко ли?



• перевод (или все же оригинал...не сравнивала, сказать не могу) местами очень косой= вот нащёт перевода- согласна на стопроц! сама переводила Брауна и выкладывала несколько глав из него /"Точка обмана" и "цифровой бастион"/ на сообществе http://www.diary.ru/~dan-brown-books-fan/..в принципе- причина ясна- торопят переводчиков, ибо продаётся автор. И времени на красивый литературный перевод не так много)) Потому могу лишь посоветовать одно- читайте оригинал.



вы еще не забыли, что герой носит твидовый пиджак? Даже если забыли - не страшно, вам об этом раз пять за одну главу напомнят= в наш век избытка информации память становится всё более ненадёжной)) так пуркуа па? Пусть напоминает)) Зато вот народ запомнил. А то спросят на игре "Миллионер" - в каком пиджаке ходил герой Кода Да Винчи - и плакали ваши денюшки))) :rotate:
22.09.2005 в 23:01

Янис
а поподробнее? Что именно?

мне сейчас банально лень перечитывать книгу, чтоб в этом вопросе "кидаться2 точными фактами.



Идеи и теории вторичны= опять пустые слова. Факты?

читайте Эко и "священную загадку" - всё станет ясно.



А вот - самому загадать загадку- как? легко ли?

Я не пишу детективов, я их читаю. И как _читателю_ мне хочется _детектива_ в полном смысле этого слова.



Оригинал я не читала, но просматривала.

Английский самый простейший, особой литературности в нем нет.

Про захватывающие чтение опять-таки не соглашусь, местами да, вполне, но кое-где такие провисания в сюжете, что аж плакать хочется.

но опять-таки "если читать без лишних надежд и просто ради удовольствия - то вполне."

И не спорю, фильм может получить хороший. Книга - не книга, а готовый сценарий, даже о структуре.





22.09.2005 в 23:07

To be...АднАзнАчнА!!!
Janice Итого:

если читать без лишних надежд и просто ради удовольствия - то вполне.

если же хочется истории - то лучше Эко. (как более захватывающий и качественный детектив - "Имя розы", как более информативный источник по тайным обществам и орденам - "Маятник Фуко")


Каждому- то что желается. Ежели я захочу добротный детектив, возьму Конан-Дойля или Честертона)) Ежели историей интересоваться всерьёз- по-любому надо начинать с первоисточников и академических работ)) А не с Эко))) А вот Браун как раз даёт повод задуматься и обратиться к первоисточникам. Покопаться. проверить, поспорить с ним- и в итоге со многим согласиться)))
23.09.2005 в 18:45

добрая волшебница
я читала только "Код". Ничего, интересно, читается как детективчик, но не глубоко, а временами уж слишком пахнет американским духом, в смысле что на мне кажется странным, когда на пытаются писать на духовные темы слишком материально :) еще чем-то "код" мне напомнил "слово" инвинга уалласа, где почему-то неотъемлемым аттрибутом ищущего истину считается проживание в супердорогом отеле и мерседес с шофером :) перегибаю немного, но временами коробит.
23.09.2005 в 18:56

добрая волшебница
July822 , на самом деле товарищей, подобных брауну великое множество. мне вот например вспомнилось "слово" ирвинга уалласа. с моей точки браун во многом поверхностен, но что делать, раз ориентируешься на широкую публику, надо писать так, чтобы было понятно и домохозяйке, смотрящей мыльные оперы. я вижу в такой "поверхностной неглубокости" :) один большой плюс - пробудить интерес к проблеме, а когда он появился, то начинать копать дальше в источниках, заслуживающих большего доверия. а вот приравнивать эко с брауну я бы не стала, пардон, уровень не тот, браун по отношению к эко все равно что глина к "мыслителю" родена :)
23.09.2005 в 22:25

To be...АднАзнАчнА!!!
darievna а вот приравнивать эко с брауну я бы не стала, пардон

- вот-вот... я бы тоже не стала равнять двух авторов, имеющих совершенно разные концепции написания своих произведений. Просто нам тут предлагают одно заменить другим. А зачем? Я уже, впрочем, высказалась на эту тему..см комменты выше))

А что касается "неглубокости" Брауна, то тут как раз можно спорить и спорить. Я по себе знаю, что такое лопатить материал даже для маленького рассказа на историческую тему. Ответственный писатель знает, какой смысл таится за каждой строчкой, содержащей фактический материал. Он облекает эти факты в художественную оболочку, но сам как правило знает о предмете гораздо больше. Иначе- получается фальшивка. У Брауна фальшивых нот я не заметила. Вот такая ИМХА.
23.09.2005 в 22:38

добрая волшебница
July822 , просто изначально у них очень разный уровень. и эко на порядок выше не потому, что я этого хочу, а потому что он крупный ученый в нескольких направлениях, и в области истории средних веков, и в области культурологии, и в лингвистике. работа на стыке нескольких направлений всегда дает преимущество. а вот на тему глубокости-неглубокости спорить бесполезно :) каждый это вопринимает по-своему в зависимости от культурного уровня и возраста :) кому-то ближе один стиль, кому-то другой. лично мне браун скучен, наверное потому что люблю эко :) а может быть просто старею, однако :)
23.09.2005 в 22:56

To be...АднАзнАчнА!!!
darievnaа может быть просто старею, однако

Ну..это ты так скромно заменила слово "мудрею"?))) ;-)



Да пойми, я ВООБЩЕ про Эко не упоминала в сравнении с Брауном. Я не пытаюсь сопоставлять Леонардо Да Винчи и, скажем, Лео Ди каприо)) При чём тут это? Это самое неконструктивное, хотя бы потому, что КАЖДЫЙ вычитывает в книге что-то своё. Это всё равно что спорить о том, что лучше- сладкое или солёное. Просто..не думаю, что поев однажды торот со взбитыми сливками кто-то откажется поесть шашлычка))) И то и другое способно утолить голод, и то и другое вкусно, но - НЕ взаимозаменяемо!!!)) Вот и всё)))

Я за то, чтобы НЕ ВЫНОСИТЬ скоропалительных вердиктов, типа- БРАУН- ОТСТОЙ, потому что ...тот-то или тот-то лучше!

Я могу расписать в красочных эпитетах, почему я обожаю шашлык из свинины, а кого-то с язвой желудка вывернет при одном упоминании мяса)))

Зато тот, кто так же наслаждается ароматным - с дымком- запахом ещё не остывшего, сочащегося дивным соком мясца, приправленного специями в верных пропорциях, да под хорошее сухое винцо,да с перчиком болгарским, да с помидорчиками сладкими, да с лавашом армянским, да в компании приятных и отвязных друзей - ТОТ поймёт, поддержит, да и - вдруг, поделится рецептиком новым? Или...впрочем, я, кажется, увлекаюсь))))

23.09.2005 в 23:05

добрая волшебница
July822 Ну..это ты так скромно заменила слово "мудрею"?)))

что-то ты мне слишком симпатизируешь :)



я вовсе не говорю, что Браун отстой :) просто при рассказе о чем-либо есть несколько уровней изложения, от простого к сложному. вот я высказала лично мое мнение, что Браун - это просто, а Эко - посложнее. Наверняка есть кто-то, кто может излагать эту тему на уровне супер профессионала :)



а про шашлычок я согласна :) а про винцо тем более :)
23.09.2005 в 23:23

To be...АднАзнАчнА!!!
darievna слишком симпатизируешь таких весчей СЛИШКОМ не бывает)) или там скрылась ирония?))) ;-)
23.09.2005 в 23:27

добрая волшебница
July822 серьезней не бывает :)
23.09.2005 в 23:45

To be...АднАзнАчнА!!!
darievna Что ж, жизнь, во истину, прекрасна))))
23.09.2005 в 23:46

Янис
darievna,

согласна по всем пунктам.



July822,

Ежели историей интересоваться всерьёз- по-любому надо начинать с первоисточников и академических работ)) А не с Эко)))

Поверьте, во многом тоже "Имя розы" считается академическом источником,

все студенты-историки его проходят. И если на экзамене попадается вопрос по жизини монастыря, а ты не читал "Имя розы", то тебе и слушать никто не будет.



я, в принципе, уже поняла, что наш спор бессмысленен.

но не могу удержаться:

к вопросу о фактах (опять-таки из каког-то старого обсуждения, когда впечатления о книге были еще свежы):

"Как известно, Давид был потомком самого царя Соломона, царя еврейского народа."

Хотя, на самом деле, Соломон был _сыном_ Давида

и т.д.

24.09.2005 в 00:00

To be...АднАзнАчнА!!!
Janice все студенты-историки его проходят..странно)) Я заканчивала истфак. Но у нас Имя Розы в программе не было)) По крайней мере как акцент)))
24.09.2005 в 00:17

Янис
July822,

Я заканчивала истфак.

если не секрет, в каком году и по какой специальности?

и неужели закончив истфак, вы не видите все те, условно назовем - ляпы, что допускает Браун?
24.09.2005 в 00:24

To be...АднАзнАчнА!!!
Janice А давайте сравним оригинал и перевод?))

Вот оригинал - " As you know, the Book of Matthew tells us that Jesus was of the House of David. A descendant of King Solomon–King of the Jews."

А вот предложенный всем нам перевод:

"В Евангелии от Матфея говорится, что Иисус происходил из дома Давидова. Как известно, Давид был потомком самого царя Соломона, царя еврейского народа."

Реально перевод должен быть- " По евангелию от Матфея Иисус происходил из Дома Давида.Потомок Царя Соломона -есть Царь Иудеев"

Чувствуете разницу? "Кривой перевод"- от незнания переводчиком фактуры материала- а Браун должен отдуваться за чужие ошибки?)))
24.09.2005 в 00:32

To be...АднАзнАчнА!!!
Janice История и английский.Заканчивала в 88-м)) так что Эко уже успел напечататься, когда я ещё в школе училась)))

А специализация моя была- история русской церкви. Конкретнее- секуляризация церковно-монастырских земель))) Ещё вопросы?)))
24.09.2005 в 00:51

добрая волшебница
July822 , на самом деле многие работы Эко вообще не переведены на русский язык :) приходится читать по-английски или по-испански, итальянского не знаю :)
24.09.2005 в 00:58

To be...АднАзнАчнА!!!
darievna Ежели читаешь по-английски, чти Брауна в оригинале))))/кто про что, а я- про любимчика своего :rotate: /

Расширенная форма

Редактировать

Подписаться на новые комментарии
Получать уведомления о новых комментариях на E-mail